О Шекспире, престиже и мечтах Если вдуматься, случайность, по крайней мере на театре, есть отражение закономерности. Продлившийся две недели Ереванский Международный Шекспировский фестиваль оказался голографическим срезом, позволяющим еще раз разобраться, куда идет театр вообще и армянский театр в частности.
Первая приятная случайность – случайность ли? - выявилась сразу по завершении фестиваля. И заключалась она в том, что в программе нашего Шекспировского практически не оказалось всячины, а все как бы со смыслом и не ниже планки. Ведь ни для кого не секрет, что программа наших фестивалей составляется по принципу: пара-тройка деликатесных блюд, а дальше - как получится. Если проще – на что хватит денег. Еще совсем просто – кто не попросит за приезд гонорара.
Деликатесным блюдом нынешнего Шекспировского, как и предполагалась, стал совместный проект Московского международного театрального фестиваля им. Чехова и лондонского театра "Чик Бай Джоул" "Двенадцатая ночь" в постановке культового британского режиссера Деклана Доннеллана, о которой уже много говорилось. Посему, еще раз поблагодарив создателей спектакля за доставленное удовольствие, обратим свой взор к "простым смертным".
Взять хотя бы "Гамлета" из Туркмении. Народный артист Туркменистана Анна Меле приезжал в Ереван дважды, в моноспектаклях показывался актером крепким, но с избытком национального колорита. На сей раз вышло по-другому. Видимо потому, что спектакль принадлежал авторству режиссера Овлякули Ходжакули, который на родине считается чуть ли не диссидентом и, скорее всего, в том числе и потому много и успешно ставит в Европе. Вот и спектакль оказался вроде бы простой, как песня акына, но с наличием новейших европейских тенденций.
Начнем с того, что был он интерактивный. На сцену выше
...
Читати далі »
Переглядів:
546
|
Додав:
corg
|
Дата:
01.11.2011
|
|
У рівненському театрі — всесвітньовідома прем’єра Рівненський театр завершує підготовку нової вистави "Каліка з острова Інішмаан". Ця п’єса "наступника Шекспіра" драматурга Мартіна МакДонаха стала відомою у всьому світі. 12 листопада вперше в Україні презентують українську версію п’єси.
До постановки "Каліки з острова Інішмаан" рівненські актори приступили ще в липні. Режисерувати нову виставу взявся особисто директор театру, народний артист Володимир Петрів.
П'єса "Каліка з острова Інішмаан" сенсаційного ірландського драматурга Мартіна МакДонаха добре відома у всьому світі. Популярність МакДонаха серед режисерів і глядачів зараз може позмагатись із самим Шекспіром. Адже вистави за п’єсами МакДонаха йдуть і в Нью-Йорку, і в Лондоні, а також в інших великих містах світу. До того ж, на декількох сценах одночасно. Повноцінну поставку в Україні не наважувався робити ніхто. Рівняни натомість не тільки зробили це першими, а й поставили українську версію. Переклад п’єси здійснювала дружина Володимира Петріва — Олена. Режисер у сценарії шліфував тільки "міцні" слова.
На всі сто відсотків викладаються на репетиціях і актори. У щоденних репетиціях вони відкривають нові грані п’єси.
— Приємно спостерігати за процесом творчості. Радує те, що актори роблять неможливе, розкриваються, — зізнався Володимир Петрів. — Це схоже на народження дитини — це чудо! Чудово справляються всі актори. Втім, хто гратиме прем’єру — стане відомо тільки під кінець репетицій.
Вдалося вирішити і питання фінансового забезпечення вистави. Одна з рівненських компаній подарувала театру деревину для декорацій, інший спонсор перерахувала дві тис
...
Читати далі »
Переглядів:
512
|
Додав:
corg
|
Дата:
01.11.2011
|
|
Визначено переможців конкурсу сценічних читок фестивалю «Тиждень актуальної п’єси» Фінансування в розмірі 15 000 грн. отримали три п’єси: Тетяна Киценко «Три Ніцше», Євген Марковський «Вбити підара» (з минулого фестивалю, що відбувся у Києві в квітні) та Віра Маковій «Буна». Тексти вже в контакті і роботі з театрами та режисерами.
Також члени журі відмітили тексти які їм особливо сподобалися, але в трійку лідерів не війшли: Катерина Бабкіна «Час комах», Ден Гуменний «Село. Еволюшн» та «Надія», Марися Нікітюк «Дачі», Сашко Брама «Свиняча печінка».
Журі та організатори фестивалю відзначили героїчну та дуже майстерну роботу деяких учасників сценічних читок, зокрема: Станіслав Жирков, режисер з театру «Відкритий погляд», був нагороджений премією «улюблений режисер», а акторка Євгенія Гладійбула нагороджена премією «улюблена акторка». Станіслав Жирков поставив 9 зразкових читок, Євгенія Гладій також прочитала в великій кількості п’єс, демонструючи зразкову акторську майстерність. Наразі Євгенія Гладій по завершенню фестивалю поїхала до Литви, де за її участі планується прем’єра п’єси Анни Яблонської «Язичники». Надалі в рамках проекту вестиметься робота над постановками, до грудня планується показати якщо не повноцінні вистави, то принаймні ескізи. Конкурс українських п’єс на Третій драматургічний фестиваль «Тиждень актуальної п’єси» вважається відкритим від сьогодні. Деталі конкурсу будутьоголошено пізніше.
Другий драматургічний фестиваль «Тиждень актуальної п’єси» відбувавсяв київських театрах з 22 по 30-е жовтня. Мета фестивалю - стимулювання та розвиток сучасної української драматургії, пошук нових авторів та текстів для театру. Також в цілі проекту входить зорганізувати ознайомлення потенційних постановників, режисерів, художніх керівників, директорів
...
Читати далі »
Переглядів:
560
|
Додав:
corg
|
Дата:
01.11.2011
|
| |