Головна » Файли » Сценічна мова |
У категорії матеріалів: 15 Показано матеріалів: 1-10 |
Сторінки: 1 2 » |
Сортувати по: Даті · Назві · Рейтингу · Коментарям · Завантаженням · Переглядам
СИСЕЛИ БЕРРИ ГОЛОС И АКТЕР МОСКВА Московский фонд сохранения культуры 1996 Перевод Васильевой И. Ю. |
Радіо «Свобода». Програма «Понад бар’єрами» з Ігорем Померанцевим Ефір від 16 жовтня 2010 р. У «Понад бар’єрами» акустичний майстер-клас Валерії Устинової в запису Ірини Колесникової. І. К. Слово й голос, як відомо, складають основу сценічної мови. Однак, із точки зору фізичної дії, головні трудівники в акторській майстерності – це найбільш рухомий м’язовий орган – язик і спинний хребет. Саме вони потребують чутливої уваги й особливого догляду. Про культуру мови, взаємодію голосу й тіла – майстер-клас Валерії Устинової, котрий вона дала у Київському Театрі Драми й Комедії на Лівому березі Дніпра. Валерія Устинова – московський викладач майстерності актора й сценічної мови, а також, на західний манер – «Voice coach» – «тренер з голосу». В. У. Я вам сьогодні хочу показати таку полегшену версію (того), як робити масаж язика «гвинтом» тому що це потрясаючий засіб роботи із відновленням після навантаження і з налаштуванням… Ну, от так же як розігріти всі м’язи, ну там на станку на хорошому. Отже. Нам треба розподілитися буде на пари, вимити руки й зрозуміти хто кому довіряє свого язика… |
А. О. ГЛАДИШЕВА СЛОВО В ТЕАТРІ Культура українського сценічного мовлення — це проблема історична, соціальна. Для сучасного українського театру актуальною є проблема високої культури сценічної мови, проблема майстерного акторського слова. В сьогоденній театральній практиці, на жаль, нерідко порушуються усталені літературні норми, трапляються випадки недбалого ставлення артистів і, звичайно, режисерів до сценічної мови, нехтування кращими традиціями сценічного слова українського театру. |
Комякова Г.В. Речевые дефекты в калейдоскопе всевозможных речевых отклонений обращают на себя особое внимание. Это один из наиболее серьезных изъянов, искажающих красоту звучащего слова. Для наглядности приведем один пример... |
Куракина К. Как не бывает двух совершенно одинаковых лиц, рук, ног, так не бывает и совершенно схожих голосов. Всякий голос и манера речи отличаются целым рядом признаков от другого. Эти различия в той или иной степени помогают раскрыть и выразить характер поведения того или иного человека (образа). |
Пік біля кіп картоплю Прокіп. Прийшов Прокіп, налляв окріп. Іде Гаврило - ще не зварилось, прийшов Денис-налляв сім мис. Прийшов Тарас - з'їв все враз... |
Процесс скорочтения включает в себя несколько этапов: восприятие текста - понимание его смысла - запоминание прочитанного и последующее применение полученных знаний в жизни. |
Сорока за строчкою строчка Строчит сорочатам сорочки. |
1.Разминка 2.Скороговорки 3.Грузинский хор 4.Игра в метрдотеля 5.Тексты 6.Художественное чтение 7.Читаем, как дети 8.Правила чтения |
Послушайте свой голос Как изменить голос Как заботиться о своем голосе Дыхание Не стискивайте зубы |