Дія відбувається у бозна-які часи. Сьогодні, 3 грудня, вистава «Цахес» (Постановка, режисура, музичне оформлення Володимира Підцерковного за п’єсою Я. Стельмаха «КРИХІТКА ЦАХЕС») Івано-Франківського академічного театру ім. Марійки Підгірянки починає жити повнокровним життям. Сьогодні вистава зустрічається з глядачем.
І хоча прем’єра вистави відбулася 22 листопада, все ж саме сьогоднішній день є тим знаковим днем, який так важливий для будь-якої вистави. Бо прем’єра прем’єрою, але саме сьогодні і акторам, і режисеру, і всім, хто так, чи інакше причетний до постановки, доведеться витримати найважливіший іспит.
Втім, мені здається, що боятися насправді не варто, бо вистава вдалася. Я звичайно ж не театральний критик. Більше того, я навіть не можу назвати себе поціновувачем театру. Вважайте мене випадковим глядачем, який знічев’я зайшов «на вогник» глянути одним оком і так й зостався, не в силах піти геть.
Власне, вистава «Цахес», на мою думку, відноситься до тих вистав, які можна (а можливо й треба) переглядати і ще, і ще, і ще. В цьому немає нічого дивного – ми ж дивимося улюблені фільми десятки разів, з
...
Читати далі »
Переглядів:
787
|
Додав:
corg
|
Дата:
03.12.2011
|
|
Олег Жюгжда: "С куклами проще, чем с людьми" "Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью", - пошутил кто-то однажды. А режиссер Олег Жюгжда взял да и сделал - в своем странном атмосферном спектакле "Превращение". Однажды коммивояжер Грегор Замза проснулся и понял, что с его телом произошла странная метаморфоза: из человека он превратился в жуткое насекомое. Символично, что до превращения Замза промышлял продажей баллончиков с инсектицидом (хотя в оригинале, у Кафки, главный герой торговал сукном) и время от времени охотился с аэрозолем за жирным тараканом. Теперь же он сам - отвратительный жук, никчемная букашка.
Метаморфоза происходит не только с телом Замзы, но и с его близкими. Еще ночь назад родители и сестра по-кошачьи мурлыкали имя Грегора ("Грегоррр-гергоррр" - практически единственная реплика, которую произносят герои) и, словно маленькие кукольные птички, летали вокруг большого и сильного героя. Однако, обнаружив вместо своего благодетеля (а Грегор был единственным кормильцем в семье) жука, родные тут же охладевают к нему: отец выселяет сына в пустую комнату, а сестра заходит раз в день - лишь для того, чтобы принести несчастному еду.
Вскоре заканчиваются последние средства к существованию, и семейство Замза вынуждено взять квартирантов: в кукольной еврейской троице угадываются Ленин, Маркс и Энгельс. "Э
...
Читати далі »
Переглядів:
2034
|
Додав:
corg
|
Дата:
03.12.2011
|
|
Как заработать миллион и попасть на «Золотую маску»? Челябинским кукольникам в этом году явно везет. Началось с того, что они выиграли грант Прохорова и поставили замечательный спектакль про кролика Эдварда. Потом постановка выиграла областной конкурс «Сцена-2011», а недавно стало известно, что спектакль «Удивительное путешествие кролика Эдварда» прошел предварительный отбор на «Золотую маску»! После долгого перерыва театр аж дважды в этом году побывал в крупномасштабных поездках. Кстати, во время последней — в Оренбург — и пришло радостное известие из Москвы. Вернувшись в родные пенаты, счастливые кукольники сыграли премьеру. Так что, сами понимаете, поводов для разговора вполне достаточно.
Призракам пришлось потесниться
Застала кукольный театр в лесах, а его кабинеты — в малярах: в театре вовсю кипит ремонт, который обещают вот-вот завершить. И к Новому году сказочный домик предстанет почти в первозданной красоте. Еще один радостный повод. Неудивительно, что у главрежа Александра Борока хорошее настроение. Вот и сейчас напротив меня он с воодушевлением что-то «роет» в Интернете, отрываясь с явным сожалением.
— Я готов! О чем будем говорить сначала — о самом важном или интересном?
— Давайте, чтобы не запутаться, по порядку. Как прошли гастроли в Оренбурге?
— Замечательно! Гастролировали мы там в первый раз, хотя в году 85-м мы еще с Вольховским ездили в этот город на фестиваль со спектаклем «Аистенок и Пугало». В этот раз повезли постановку «Маленький принц Датский». Принимали зрители очень хорошо. Пугались и смеялись — все как положено.
— Габариты оренбургской сцены устроили
...
Читати далі »
Переглядів:
516
|
Додав:
corg
|
Дата:
03.12.2011
|
|
Михаил РЕЗНИКОВИЧ: «Сейчас приходится говорить об уходящей расе настоящей интеллигенции» В советские времена Киевский театр русской драмы был в числе тех избранных, кто получил признание театральных законодателей Москвы и Ленинграда. Он и сегодня остается значительным явлением культуры, не отделяющим себя от культуры общемировой. На его афишах — яркие постановки и громкие имена.
Драматург гетевской эпохи Франц Грильпарцер вывел формулу: «Искусство относится к жизни, как вино — к винограду». Киевлянам знаком пьянящий эффект от искусства любимого театра. Эстетическое переживание здесь умеют довести до восхищения, зрительское огорчение — до слез, смех — до хохота. Здесь планка поднята максимально высоко, поэтому все — как в жизни, только ярче и талантливее.
«У ТОВСТОНОГОВА БЫЛ ДЕВИЗ ПОЧТИ ПО НИЦШЕ: «ПАДАЮЩЕГО В ИСКУССТВЕ ПОДТОЛКНИ»
— Михаил Юрьевич, многие актеры, в том числе вашего театра, говорят, что театральная профессия, при всех ее достоинствах, трагична. Почему так?
— Каждая творческая профессия по-своему трагична. Без внутреннего трагизма художник не смог бы выразить что-то важное о жизни, многое осталось бы недосказанным.
— Спектакли в вашей постановке шли в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Варне и даже в Пекине. Что ставили на китайском языке?
— «Утиную охоту» Вампилова по просьбе китайцев. Приняли работу замечательно.
— Со временем Театр Леси Украинки окончательно стал вашей судьбой. Не ропщете на нее?
— Ни в коем случае. В стенах этого театра витает дух творческого азарта, который присутствует, — я
...
Читати далі »
Переглядів:
724
|
Додав:
corg
|
Дата:
03.12.2011
|
| |